Novelist and wife - by CJ

Novelist and wife - by CJ

法国小说家吕西安.里歇著书立说常常妙笔生花、浪漫情事多多,但他的家庭生活太平静、太单调了。

吕西安.里歇每天到图书馆去写作,他太太每天操持家务,并负责打印丈夫定期在《里昂晚报》上发表的短篇小说。

他每天回家的第一件事几乎是一成不变的:拥抱一下妻子,亲亲她的前额,说天天重复的一句话,“亲爱的,我希望我不在家时,你没有过于烦闷,是吗?”

太太的回答差不多也是一成不变:“没有,家里也是有这么多事情要做。但看到你回来,我还是很高兴的。”

结婚23年来,几乎天天如此!

但是万万没有想到的是,奥尔嘉.巴列丝卡以第三者的身份闯进了他们的家庭。这是一个刚离了婚的漂亮、奔放,甚至有点寡廉鲜耻的女人。她降服了小说家,并且提出要跟他结婚。

小说家毕竟是小说家,他想出个妙主意。他编了一个故事,把自己与太太的现实处境转托成两个虚构人物的经历。为了能被妻子领悟,他还特意引用了他们夫妻间以往 生活中若干特有的细节。在故事的结尾,他让那对夫妻离了婚,并特意写道:那个妻子对丈夫已经没有了爱情,一滴眼泪也没有流地走了,以后隐居在南方的森林小 屋,靠丈夫补偿给她的足够的法郎,悠闲自得地消磨着自由的时光……

他把这份手稿交给太太打印时,心里难免有些不安。晚上回到家里时,心里嘀咕妻子会怎么接待他。

“亲爱的,我希望我不在家时你没有过于烦闷,是吗?”吕西安.里歇的话里带着几分犹豫。

太太却像平常一样安详:“没有,家里有这么多事情要做呐。但看到你回来,我还是很高兴的。”

吕西安.里歇猜测,难道她没有看懂?或者她把打印的事情安排到了明天?然而,太太告诉他,故事已经打印好了,并经仔细校对后寄往《里昂晚报》编辑部了。可是她为什么一字不提文中的情节呢?毕竟心虚,小说家没有多问;他受着情感的煎熬。

直到故事在报上发表后,闷葫芦才打开。原来,太太把故事的结局改了:既然丈夫提出了这个要求,妻子只得强忍心中的悲伤,夫妻俩离了婚。可是,那位在结婚23年之后依然保持着自己纯真爱情的妻子,却在前往南方森林小屋的途中抑郁而死。

小说家吕西安.里歇震惊了,忏悔了,当下就和那个令他神魂颠倒的女人一刀两断。

太阳又升起来了,他们的生活还在继续。如同太太没有向他说起自己修改故事的结局一样,吕西安.里歇也没有向太太谈到自己的这段情事。

“亲爱的,我希望我不在家时你没有过于烦闷,是吗?”吕西安.里歇回到家时,一如既往地问道,不过比以往更加深情。

“没有,家里有这么多事情要做。但看到你回来,我还是很高兴的。”妻子一如既往地回答,不过比以往更加温柔。

那些似乎太平静、太单调、太不浪漫的家庭生活,往往正是最安宁、最朴实、最值得珍惜的幸福生活。

[source: http://hi.baidu.com/%B3%C2%F6%A8%CD%AE%C9%CF%D0%A3/blog/item/d1ee0e45da56d734869473b2.html]
CJ

Author CJ

I was born in Melaka, Malaysia. Graduated in a bachelor of science degree majoring in chemistry and psychology though, I do not wish to become a scientist.

More posts by CJ

Join the discussion 6 Comments

  • Angelwee says:

    天使反思:幸福来自简单及朴实的生活方式。
    人往往在年轻时追求过着奢华的生活,老年后才
    知道人生要的莫过是过着安宁与朴实的生活。

  • cj says:

    可惜明白的人多,做到的却少。。。

  • 老颜 says:

    这篇真的写的很好,我非常感动。我心里的家庭,正是这种模式

  • cj says:

    老颜,近来可好?谢谢你到访。

    我还是很期待到你的下一次画展:)

  • 老颜 says:

    九月底,到时给你发请柬:)我很好,就是感情不太顺遂。

    你呢,都忙些啥?

  • cj says:

    好,期待你的画展。在你网站看见了你的新造型觉得满酷的。

    感情的事,我相信一切都会好转。以平常心看待世事,你就会开心了。

    最近都一样,说忙也不忙,都在学习与看书。

Leave a Reply