当我老了 When I Turn Old

By April 6, 2010 Compassion, Photography, Wisdom
当我老了 When I turn old

当我老了 When I turn old

当我老了,不再是原來的我。请理解我,对我有一点耐心。
When I turn old, when I am not the original me, please understand me and have patience with me.

当我把菜汤洒到自己的衣服上时,当我忘记怎样系鞋带时,请想一想当初我是如何手把手地教你。
When I drip gravy all over my clothes, when I forget to tie my shoelaces, please remember how I taught you what to do, and how to do many things.

当我一遍又一遍地重復你早己听膩的话语,请耐心地听我说,不要打断我。你小的时候,我不得不重復那个讲过千百遍的故事,直到你进入梦乡。
When I repeatedly tell you the things that you’re tired of hearing, please be patient and listen to me. Please do not interrupt me. When you were young, I told you the same story over and over again until you were sound asleep.

当我需要你帮我洗澡时,请不要责备我。还記得小时候我千方百计哄你洗澡的情形吗?
When I need you to help me bathe, please do not scold me. Do you still remember how when you were young I had to coax you to bath?

当我对新科技和新事物不知所措时,请不要嘲笑我。想一想當初我怎样耐心地回答你的每一个 “为什么”。
When I do not understand new technology, please do not laugh at me or mock me. Please think how I used to be so patient with you to answer your every “Why”.

当我由于双腿疲勞而无法行走时,请伸出你年轻有力的手攙扶我。就像你小时候学習走路时,我扶你那样。
When my both legs are tired and I cannot walk anymore, please stretch out your strong arms to help me, just like when you were a baby learning to walk I held both your hands.

当我突然忘記我们谈话的主题,请给我一些时間让我回想。其实对我來说,谈论什么并不重要, 只要你能在一旁听我说,我就很满足。
When I suddenly forget what subject we are discussing, please give me a little time to recollect. Actually, it does not matter what we are talking about; as long as you are by my side, I am so contended and happy.

当你看着老去的我,请不要悲伤。理解我,支持我,就像你刚开始学习 如何生活时我对你那样。
When you see the old me, please do not be sad. Please understand me and support me, just like how I was with you when you were young and were just learning to face life.

当初我引導你走上人生的路,如今请陪伴我走完最后的路。给我你的爱和耐心,我会报以感激的微笑,这微笑中凝结着我对你无限的爱。
At the beginning, I guided you to the path of life . Now I ask you to keep me company to finish this last leg of my life. Give me your love and patience, I will give you a grateful smile, and crystallized in this smile is my endless love for you.

[source: http://blog.foyuan.net/space.php?uid=77349&do=blog&id=15753]
Facebook Comments
CJ

Author CJ

I was born in Melaka, Malaysia. Graduated in a bachelor of science degree majoring in chemistry and psychology though, I do not wish to become a scientist.

More posts by CJ

Join the discussion 6 Comments

  • czChooi says:

    nice article.. real touching. =)

  • Angelwee says:

    感恩父母。莫忘父母恩。合十~

  • cj says:

    对对对,老师。莫忘父母恩,百善以孝为先。

    我们也要尊敬老人家,学会体谅和去了解他们。印度有句谚语说,你不同情跌倒在地的老人,在你摔跤时也没有人来扶助。

    老师,其实我满羡慕你的。你除了能传授知识,更重要的是,你能教导年轻的一代为人处世的道理。加油!

  • cind@ says:

    CJ, one thing touch my heart:
    当你看着老去的我,请不要悲伤。理解我,支持我,就像你刚开始学习 如何生活时我对你那样.

    如果,人能回到过去多好。

    让我再次体会幸福的那一刹那

  • cj says:

    cinda,你已经回到过去了:未来的你在告诉现在的你,好好珍惜这一刻,因为这一刻是美好的。 🙂

  • cind@ says:

    当然~有你们我是最幸福的