Category

Photography

Photography

地球村

By Beautiful Melaka, Compassion, Photography
地球村 - 马来西亚国庆节快乐

地球村 - 马来西亚国庆节快乐

今早翻开了报纸《星洲日报》,我看见了一个熟悉的名字–曾昭智。他写了一篇“甲王朝治国理念的启示”的文稿,刊登在全国版的言路,发表他对我国马六甲皇朝时治国的理念与精髓。

曾昭智先生是我读书打工时的老板的股东,也算是半个老板。他为人没有架子且非常友善。记得打工时,曾老板很注重团队精神,差不多每个星期都约我们整组人一起吃晚饭。一方面促进员工们的友情,另一方面听取我们工作上的诉求或建议。他要求我们有话直说,十分开明。

自从几年前曾老板的儿子遭遇不幸后,他淡出了生意,过着半退休的生活。虽然我再也没有看见曾老板本人,却偶尔看到他缴稿到报刊的短文,作出对社会世事的评论。今天我再次看见了曾老板的文稿,而在这个富有意义的一天,刊登于全国版。

全文如下:

先父常对我说,我是家中最幸福的人了,因为我是在1957年独立后出生,理所当然是马来(西)亚公民,不必如兄姐般,须另申请公民权。因此,我是这块国土的子民,绝不是“寄居者”或“乘客”,国家宪法可以证明这一点。

我不是道地马六甲人,因为我在幼时跟隨父母举家从柔佛搬来的。倘若以一些有心人对土著与非土著的片面评断,我应该是马六甲的“外来人”了。然而,我却不曾遇过、听过,任何马六甲土生土长的人,把我当成外来人看待。我也不再把柔佛当成我家,因为我已定居於此,就是这么简单。

马六甲在15世纪全盛期,王朝版图涵盖整个马来半岛,苏门答腊东部,以及暹罗南部,堪称本区域之强国。马六甲与中国的关係始於明朝,至今已有600年,並曾接受过这个“外来者”的保护,以抗拒暹罗人的入侵,友好关係在郑和七下西洋时更臻最高峰。

这里有一条別名叫“Harmony Street”(和谐街)的街道,因为该街100米不到的距离间,並排了3座宗教场所:建於18世纪的古兴都庙,同样建於18世纪的回教堂,还有一座建於17世纪最古老的青云亭。不同宗教,种族,文化的人们,在这条街上和谐共存数百年,可见当时马六甲王朝之民风包容与宽厚。最为特殊的,要数该老回教堂了。因为在其屋簷下,还刻了相当显著的华人婚礼常用吉祥字“囍”,这验证了各族人民当时的宗教包容精神。市郊的一个老回教坟场,里头立有一座凉亭,亭內石碑刻有“蔡氏兄弟建於清朝宣统二年”的字样。

市內闹街与Hang Kasturi英雄墓隔邻的华人百年老庙;圣约翰山麓的华人古墓与回教老墓相依为伴了数百年,这些都证明了些甚么?我也还清楚记得儿时玩伴Abu,如何在其甘榜家中教会了我我星期一至星期天的马来文名词。

生活在这个曾见证了本区域古老歷史的马六甲,各族的集体记忆都是温馨的。15世纪时期,因为大家的和平共处努力建国,才会有当时的辉煌国势。

当下大马当政者,是否应该溯本逐源,探討马六甲王朝苏丹满速沙全盛时期的治国理念与精髓,看看先哲的治国政纲,给予了我们甚么样的启示?

我国向来都是以多元文化而闻名,却因为一小撮人为了势力与私利,作出了不负责任且破坏了种族之间和谐的言论,导致各族间的友情逊色于马六甲皇朝时期的那份和谐温馨。各族人的肤色也许不一样,流着的血却同样是红色的,流出的泪却是一样苦涩的。这世界也只有一种人,那就是地球人。我们的国,我们的家,就在这个地球村。

今天,是马来西亚独立53年后的国庆日。愿人人能够放下傲慢,走出偏见,互相体谅与包容,制造出一个温馨团结的家园。

亲爱的朋友们,祝国庆节快乐。Selamat Hari Merdeka.

Portrait photography – Anita

By Photography
Anita, the model at the Lisbon Hotel of Portuguese Settlement

Anita, the model at the Lisbon Hotel of Portuguese Settlement

Two weeks ago, I received a call from Anita, a good friend of Henry and Jaron. She was the model for a portraiture shooting on the next day, and invited me to join the session with another two photographers. Since it took place at Portuguese Settlement where near to my house, I’d decided to come round.

Anita, the model

Anita, the model

Next evening when arriving at Portuguese Settlement, I was surprise to see the other two photographers being Loo-Wei and Max, the two friends from photonian. Max is one of the founders and also the one who introduced me to group. He takes photography seriously but always willing to share his knowledge with others. He is probably one of the friendliest yet craziest guys I know from the group.

It had been quite some time since Max and I had a shooting together, therefore we were so excited. We began the shooting session with Anita at the jetty area then moved to the sea front of Lisbon Hotel. With the patience and tolerance of Anita, Max and I were trying on shots from different angles and settings. Sadly it was cloudy and sunset was hardly being seen. What we could get was the soft light of the cloudy sky instead the mixture of lighting from the sunset.

After an hour of shooting, it was getting darker when we had to stop. While walking our way through the Lisbon Hotel to the car park, we passed by a large patio with a beautiful fountain. The fountain is illuminated with lights and it just came to our thoughts to shoot with these lights. Besides, Anita was ready to get soaked. By blending the motion of water and natural lighting available, we got some nice shots. Spending a few minutes at the fountain, we then headed off.

After sharing some of the shots I took, Max gave me some comments which were valuable and constructive to me. I really enjoyed shooting with Max and definately looking forward for another outing with him. And many thanks to Anita too for inviting me and also being nice and patience throughout the whole session. Luckily she didn’t get sick after getting wet that evening.

May all beings be happy. Share some shots I took.

Read More

回家吃榴莲

By Photography, Rambling
流连摊

流连摊

飞往槟城的那一夜,地面上刮起了强劲的风,飞机尝试降落好几次都不成功,机身强烈的晃动,最后一次尝试降落,飞机即将接触地面的那一刹那,我以为再也见不到槟城老家了。

飞机折返吉隆坡,待风停后再把乘客送往槟城。在槟城等待接机的爸爸显然不知道空中发生了什么事,很兴奋的告诉我他已经在外头等我们了。我只好说:“爸,夜深了,也不知道下一趟机几点才能到达槟城,你们先回去吧。”

爸和妈每次听到我回家都回很兴奋。尤其是每年的这个季节,即榴莲季节,也是我的生日。最近几年都兴致勃勃地吵着爸要吃榴莲。很多时候朋友们都不明白为什么我一定要回槟城吃榴莲,甚至还有人不知道槟城盛产榴莲。

飞机凌晨两点终于在槟城降落,爸和妈急急开车来接我回家。回到家已累到不成人形,休息一会儿又要赶早上茶楼,上茶楼喝茶也是回家的例行公事,我每次都回跟姐姐们说,陪两老上茶楼,志不在吃,乃在陪。

早晨天气凉凉的,爸开着他的老爷车走在亚依淡朝浮罗山背的路上。宛延的山路,一座座的榴莲山从车外晃过。时间还早,榴莲摊都还没开,好不容易看到了一档批发兼零售的榴莲摊,一问之下有红虾和葫芦,也就是此行我们志在必吃的榴莲品种。槟城美味的顶级榴莲,就在路边的榴莲摊吃到了。爸看我吃榴莲吃得开心,只吃了那么一两颗就停手了。妈也舍不得吃,眼睛直盯着榴莲看。我和朋友对望了一眼,吃了一个大概,就推说吃不下,让妈吃。

这里真好,到处充满人情味

爸妈在浮罗山背附近一个叫公巴(Teluk Kumbar)的小镇上交了30年的书,在这一带走动时常都会碰到自己的学生。开榴莲摊的、管榴莲山的、经营海鲜餐厅的,这些学生也都已经是五六十岁的阿伯阿婶了。爸爸兴致勃勃的走走停停,看到熟悉的榴莲摊就停下来聊天。谈到兴致,就说要上学生的榴莲山。我一夜没睡好,说真的要上山的意愿并不高,但是看到爸和妈兴高彩烈的样子,也不好扫他们的兴。

10年前上过的榴莲山,10后还是老样子。山路边的榴莲树依然伫立在那儿。不同的只是,爸和妈都老了,无法走上去,我们是开着车子上山的。爸爸的学生看到爸爸,高兴得不得了,采了好大一篮子比苹果还大的水蓊和两个尖不辣(cempedak)坚持要送给爸爸。只可惜榴莲已经送下山去卖了,吃不到。随行的朋友说,啊,这里真好,到处充满人情味。的确,在吉隆坡居住了这么多年,我还是会想念槟城的人情味。

车子满载着充满人情味的水果,下山了。爸爸说明年还要再来,我心里想:爸爸啊,我明年一定会回家吃榴莲的。只希望那时候你们还能够载着我,一起去吃榴莲。

文:裴拉(吉隆坡),刊登于星洲日报副刊

Ghost Festival: procession at the cemetery

By Beautiful Melaka, Photography
from left: Kok-Liang and Wee-Peng with their shirt stamped with the names of Da Er Ye Bo (大二爷伯), blessed and waiting for the procession to begin

from left: Kok-Liang and Wee-Peng with their shirt stamped with the names of Da Er Ye Bo (大二爷伯), blessed and waiting for the procession to begin

The seventh lunar month is regarded as the ‘ghost month’ (鬼月), which is the traditional Chinese festival celebrated by the Chinese in many countries during the 30 days. In this month, the gates of the nether world are opened up and ghosts are free to roam the earth where they seek food and entertainment. Chinese would perform rituals and prayers to their deceased relatives, offer food and drink and burn hell bank notes and other forms of joss paper. Mass rituals and prayers are also held in temples or Chinese neighborhood and in some case, Chinese opera, dramas, and even burlesque shows are performed to the deceased ones as an act of ‘merry-making’.

Every year fall on the 13th of the ghost month, Chinese temple – Di Fang Fu (地方府) located at the Jelotong cemetery in Batu Berendam, Melaka, holds a grand celebration. It is the temple where Chinese worships to the Deities “Da Er Ye Bo” (大二爷伯) and “San Ye Bo” (三爷伯), who are the Deities from the nether world. There will be a 1.5 km procession around the Jelotong cemetery with devotees carrying a black and a white palanquin, ferrying Da Er Ye Bo. It is believed that ones who participate in the procession would be blessed by the Deities and be in good fortune.

Chinese lantern on the main building with the name of Di Fang Fu temple and the names of the three Deities

Chinese lantern on the main building with the name of Di Fang Fu temple and the names of the three Deities

The late night on the 13th of the seventh lunar month (22th of July this year), Wee-Peng and I together with Kok-Liang and his younger brother visited to the Chinese temple, Di Fang Fu (地方府) located at the Jelotong cemetery in Batu Berendam, Melaka. Kok-Liang and Wee-Peng had been taking part in the procession for years and brought me there for the first time. According to Kok-Liang, the temple was established in the 80s and first housed in a shed-like structure. Years ago, it was then moved to a bigger building, a shorter distance away in the same area. Today, the temple stands a majestically view with all wall bricks and granite, mural design in and around the whole temple premises. It is a beautifully constructed new place of worship amidst a greenery landscape overlooking thousands of Chinese graves on the hillside of Jelotong.

The temple was already crowded with devotees when we arrived. Not long after that, we met Murphy and Desmond who being the volunteers in helping the event. They had been taking part in this celebration for years and this would be the first time to help as volunteers. We would first have to pay respect to the Deities by offering joss-sticks before we queued up to receive blessing from the medium of Da Ye Bo (大爷伯). The line was long and we waited for about an hour to receive blessing which said to be a must in order to walk across the cemetery.

the medium of Da Ye Bo (with tall hat) giving blessing to the kneed devotees

the medium of Da Ye Bo (with tall hat) giving blessing to the kneed devotees

Years ago, the mediums of Da Er Ye Bo (Da regards as elder where Er regards second, and Ye Bo means lord), the two Deities would give blessing to the devotees for the procession. This year however, Da Ye Bo was the only one who gave blessing. Before I continue on the event, let me share one of legends of Da Er Ye Bo which I found and translated from Chinese:

A very long time ago, in the southern province of China, there lived two inseperable friends by the name of Xie Bi-An (谢必安) and Fan Wu-Jiu (范无救), who then became sworn brothers. They had great mastery of martial arts and worked as the loyal magistrate constables (policemen nowadays), serving warrents and hauling in criminals for judgement, but never harming honest folks.

medium of Da Ye Bo (Xie Bi-An) giving blessing and cleansing to the devotees. The words '一见大吉' (one glimpse, great felicity) can be seen on his hat

medium of Da Ye Bo (Xie Bi-An) giving blessing and cleansing to the devotees. The words '一见大吉' (one glimpse, great felicity) can be seen on his hat

Once during a prisoner transfer, they lost the prisoner. So they decided to split up to search for the prisoner and Xie told Fan to meet up under the South Platform Bridge. Soon after they went seperately, they were caught in a torrential rain, and great curtains of water beat down upon them.

Fan arrived at the bridge first and waited for Xie. The water level rose higher and higher. Fan had given his word that he would wait for Xie therefore he remained where he was. Eventually Fan was swept by a great of water and drowned. Later when Xie arrived at the bridge and found Fan’s dead body, he was overcome with gried, and in remorse he hanged himself to death from the tree where Fan’s body was found.

The extraordinary affection and loyalty that Fan had for Xie (so much that he was drowned rather than leaving the place where he had promised to wait), and that Xie had for Fan (so much that he hanged himself rather than go on living without his sworn brother), much moved the King of Nether World, who had them appointed as his assistants, where they continue to work together to protect the people from bandits and other bad elements.

Today, Xie Bi-An is known as Da Ye Bo, who is recognized by his chalky white skin and his long tongue, and by his tall stature, made taller yet by a high white hat bearing the words, “one glimpse, great felicity” (一见大吉), where Fan Wu-Jiu is known as Er Ye Bo and is easily recognized by his short stature and dark red or black skin and by the little plaque he carries reading “Good and Evil Clearly Differentiated” (善恶分明).

The medium who possessed by Da Ye Bo was giving blessing and cleansing to the devotees. It was our turn after a long queue. We kneed with our back facing the medium while he gave us blessing. While waiting for the rest of the devotees to receive blessing, I met Kenn-Wai. What a coincident! I was so happy to see him that I could learn something from him while Kenn-Wai also showed a happy smile after seeing me with my camera. He did not carry his camera to the procession and felt deeply regretted. We then started to have discussion of taking shots in low light condition and put our experience into action.

It was about 2:00 a.m. in the morning when thousands of devotees had received blessing from the medium, Da Ye Bo. The statues of Da Ye Bo and Er Ye Bo were then placed on the the two palanquins respectively, one was in black and the other was in white. Before the procession began, strict instruction was given that everyone was advised not to talk nor look back when walking across the cemetery. It was somehow to show respect to the spirits of the cemetery. Everyone would then have to walk with bare foot and holding the lighted joss-sticks, following the medium of Da Ye Bo and the two palanquins on the lead.

joss sticks

joss sticks

The procession began with the cheering of the devotees and fireworks setting off, heading towards the cemetery not far away from the temple. The noise was then reduced to minimum soon after we started. It was dark with such minimal light in the sky from the moon and everyone could barely see the path. It was a pain to walk in the dark and on the stony ground of the cemetery. Although it was quiet during the procession, I could hear people complaining about the pain of their feet. Of course there was a truck following the march to pick up those who could not continue the walk.

The 1.5 km path leads back to the temple, making a big turn across the cemetery hill. My friends and I were at the back of the march and we arrived at the temple after 30-45 minutes walk later than many people. Before we arrived we could hear people started cheering and fireworks were set off again for the celebration to the completion of the procession. Though I could not make it in time to witness, Kenn-Wai later described to me how the medium of Da Er Bo was thanked and ‘sent’ back to the other world after finishing the procession. Stacks of joss papers and papier-mâché items were then burnt as thanksgiving to the Deities. The celebration ended in a real peaceful and joyful environment.

joss papers and papier-mâché items were burnt as an offering to the Deities

joss papers and papier-mâché items were burnt as an offering to the Deities

I really enjoyed to witness and would like to thank Kok-Liang and Wee-Peng for bringing me to participate in this grand celebration. And thanks to Kenn-Wai for sharing his shots and experience of photography with me. We had fun snapping the event together. May all beings be happy.

Shots Kenn-Wai and I took:

Read More

Street photography – panning shots in old town Melaka

By Beautiful Melaka, Photography
street photography outing in old town of Melaka with, from left: Iu-Lung, Timothy (blocked), and Denny

street photography outing in old town of Melaka with, from left: Iu-Lung, Timothy (blocked), and Denny

The 11th of August was Awal Ramadan, the beginning of Islamic month of fasting. Within these 29 or 30 days per lunar sighting of Ramadan month, participating Muslims all over the world refrain from eating and drinking from dawn until sunset. It is intended to teach Muslims about patience, humility, and spirituality. Thus the significant first day of Ramadan is declared public holiday for the states of Johor, Kedah and Melaka.

a street view of Jalan Tukang Besi

a street view of Jalan Tukang Besi

On this first day of Ramadan last week, everyone in Melaka was having a day off and so to the students, Timothy, Iu-Lung, and Denny, whom I met from photonian. They then organised a street shooting around Jonker Street and were inviting others to join. Since I was having lunch at Jason’s house, which near to that area, I called up Timothy to join them and was hoping to learn from them. Timothy, Iu-Lung and Denny are no Malaccan but from Bintulu, Tampin and Kuala Lumpur relatively. They are current students of the Multimedia University in Melaka, and they are really passionate in photography.

The three of them display great skills yet diverse in their style from each other. Tim, who is active in the university’s photography event always likes to try new thing and produce outstanding masterpieces. On the other hand, I came to know Iu-Lung after seeing his name and photos in the paper and magazine, receiving good feedback from others. It also gave me a good impression on his black and white photos. Denny whom I just knew, showed a dynamic of passion in photography during the outing.

After we met and gathered at Jalan Tukang Besi, we began our shooting along the street, targeting craft-men whom hardly be seen nowadays. We were looking particularly for an elderly doing rattan at Jalan Kampung Kuli. His workplace was next to the Makam Hang Jebat (Hang Jebat’s grave). It is shame to say that I did know the grave’s existence prior to the outing till I was told and brought there by the three students from other states. And unfortunately we didn’t manage to see the rattan man as he was already off business on the day. Feeling disappointed, we continued  on our search of a craft-man.

the elderly craft-man checking on a sewing maching

the elderly craft-man checking on a sewing maching

We then headed to Jalan Kampung Pantai. I remember there is an elderly craft-man who repairs sewing machine at his shop right opposite the fabric shop I went a week ago. And yes, the craft-man was there on business that day and he was fixing a sewing machine when we reached. We were happy to meet our objective – taking photos of a craft-man. With the old craft-man’s consent, we snap some of his photos before we moved to my last stop, Lorong Jambatan.

The street leads directly to the famous bridge which known by the locals as Gui Men Guan in Chinese, meaning hell gate. It’s believed that many had been killed during the world war Japanese invasion or suicide here by jumping into Melaka River. As it is dead end, no car would drive into this street.

panning shot of the family love on a bike

panning shot of the family love on a bike

When we arrived there, a family of few members was spending some precious time together and the kids were cycling back and forth along the street. They were friendly and happily greeted us on our arrival. The kids were not camera-shy but to continue cycling. It came to my mind immediately to shoot panning photos of the kids on bikes instead of taking racing cars. So I turned down the my camera’s shutter speed and started to do panning shots of the family’s cycling moments. We enjoyed there capturing the shots of the people, building and the bridge.

It was late then I had to leave for my next appointment. Timothy and friends continued their journey to other streets and I believed they’d got really amazing shots of the old town of Melaka. I really enjoyed the walk around and snap outing. It was also a great pleasure to join these energetic and passionate young men especially having the same interest in keeping the aspects of history before they disappear altogether.

Thanks to Timothy, Iu-Lung and Denny for spending a good time together. May all beings be happy.

Hit the jump to see panning in action:

Read More

莲花池。五月

By Photography

莲花池

莲花(英文名:Lotus flower)是多年生水生植物。根茎(藕)肥大多节,横生于水底泥中。叶盾状圆形,表面深绿色,被蜡质白粉覆盖,背面灰绿色,全缘并呈波状。叶柄圆柱形,密生倒刺。花单生于花梗顶端、高托水面之上,有单瓣、复瓣、重瓣及重台等花型;花色有白、粉、深红、淡紫色或间色等变化。

还是第一次那么近距离接触到莲花。

五月的某天,是突然的安排和决定要去靠近Merlimau莲花池一趟。觉说莲花盛放的时候是很漂亮的。虽然不知道莲花的花语是什么,也不知道莲花代表什么,但是那鲜粉红的花瓣,黄黄的中心,给我的感觉是活跃、满足、快乐。但愿在看着这篇文章的你们也一样。幸福,快乐。

五月的莲花照:

五月。天空

莲花池隔壁的河流

五月莲花

专注的觉

觉: 人生似如莲花般吧?

一直和我一起在马六甲摄影的觉,谢谢你让我看到很多很美好的画面

谢谢觉,谢谢那天载我们去的 Wee-Peng 和 Meng-Hong。