Category

Compassion

张淑英 – 地震中最美的护士妈妈

By Compassion
玉树地震灾区最美护士妈妈 -- 张淑英

玉树地震灾区最美护士妈妈 -- 张淑英

母爱无边!青海省康乐医院25岁的护士——张淑英,是一个年轻妈妈,震后,她用自己的乳汁拯救了一个藏族家庭,给了我们更多的希望,让我们看到了汉藏同胞们那血浓于水的兄弟之情。

4月15日,震后第二天,来自玉树结古镇的更确旺毛(名字)和四个月大的女儿一起,被转运到青海省康乐医院。由于脊椎和头部多处受伤,更确旺毛几乎没有奶水,而孩子又因为患有肺炎,怎么都不愿意吃奶粉,一直哭闹不休,直到遇到了青海省康乐医院护士张淑英。

在那以后,张淑英每天都会给孩子喂奶(她自己的孩子还不到5个月,也正是需要母乳喂养的时期),孩子的身体一天一天地好起来,而滴滴乳汁也连通了张淑英和孩子的心。工作间隙她总是去看看孩子。地震灾区伤员陆续转移到医院后,病区的工作量大大增加,由于过度疲劳,张淑英的奶水也少了下来。

更确旺毛说孩子名叫“才人区中”,就是健康长寿的意思。她希望将来张淑英能和她一起看着孩子健康成长。她说,特别希望能够一直联系下去,即使小孩已经没有危险了,但是仍然会记得在最危险的时候这个护士能够给她小孩喂奶。最后,她再次感谢张淑英,“谢谢你,谢谢!”

对话

张淑英:当时母子俩刚送进来,她妈妈没奶水。当时非常紧张,也没想那么多,看小孩哭得挺可怜的,抱起来就喂了。

张淑英:晚上回去后会想到她晚上吃了没。

记者:看她老抓着你的手。

张淑英:可能有安全感吧。

记者:你觉得她和你在一起有安全感?

张淑英:嗯,这样感觉就像她的母亲一样,我小孩也是这样。

记者:那你喂了这个孩子以后,不怕自己的孩子奶水不够么?

张淑英:没事,晚上回去可以喂。

记者:那要不够喝呢?

张淑英:她自己也能吃,其它的(像奶粉)都习惯,主要是这孩子不习惯吃奶粉。

玉树地震灾民藏族妈妈

玉树地震灾民藏族妈妈

[source: http://www.zghdjk.com/info/109378.htm]

[News] Day of mourning for China’s earthquake victims

By Compassion
Tibetan monks attend a mass prayer for earthquake victims in the quake-hit Gyegu town of Yushu county, Qinghai province April 20, 2010. China will hold a national day of mourning for victims of an earthquake in the country's western region, the government announced on Tuesday, as the official death toll from the disaster climbed to 2,039, state media reported. REUTERS/Stringer

Tibetan monks attend a mass prayer for earthquake victims in the quake-hit Gyegu town of Yushu county, Qinghai province April 20, 2010. China will hold a national day of mourning for victims of an earthquake in the country's western region, the government announced on Tuesday, as the official death toll from the disaster climbed to 2,039, state media reported. REUTERS/Stringer

BEIJING (Reuters) – Horns and sirens sounded and crowds bowed their heads in mourning on Wednesday in the western Chinese province where an earthquake a week ago devastated the heavily Tibetan county of Yushu.

The official death toll from the magnitude 6.9 quake that shook a remote, mountainous corner of Qinghai province last Wednesday has reached 2,183, with 84 people still missing, the official Xinhua news agency said.

Most of the dead were ethnic Tibetans in Yushu’s main town of Gyegu, about 4,000 meters (13,000 feet) above sea level on the wind-swept Tibetan highlands.

At 10 a.m. (0200 GMT), ranks of residents, troops and officials in Gyegu and in Qinghai’s provincial capital Xining bowed their heads for three minutes while sirens and horns sounded, according to Chinese state television footage.

Television showed the nine members of the ruling Communist Party’s most powerful inner circle, the Politburo Standing Committee, led by President Hu Jintao and Premier Wen Jiabao, standing around a conference table with their heads bowed.

In Gyegu, residents and Buddhist monks also assembled on a hill above the town where hundreds of victims’ bodies were cremated last week, said Nami, one of the thousands of ethnic Tibetan monks who joined relief work in the town.

“We went to remember them, but now we have to focus on helping the survivors and rebuilding Gyegu,” he said by telephone. “People are very sad. They will be for a long time.”

Survivors camping at a sports ground and other sites in Gyegu also gathered to mourn while sirens sounded, the China News Service reported.

Qinghai earthquake 2010 killed thousands

Qinghai earthquake 2010 killed thousands

LATEST BLOW

The earthquake has been the latest heavy blow to this huge country where tremors, floods and droughts often strike.

A quake rocked the southwestern province of Sichuan in May 2008, killing at least 80,000 people, with thousands more unaccounted for and most likely dead.

But China’s ruling Communist Party has also used the disaster to demonstrate its ability to surmount natural disasters, and to rally citizens with a call of patriotic unity — a message that has given little attention to the role of Tibetan Buddhist monks in rescue efforts.

The Tibetan highlands have seen tensions between Tibetan residents resentful of central government policies and the Han Chinese presence, including deadly unrest in 2008, but Yushu was not among the places convulsed by major protest.

Three people in Gyegu told Reuters that government officials there were pressing monks from elsewhere to return to their home monasteries, and that some from the southwest provinces of Sichuan and Yunnan, as well as from the Tibetan Autonomous Region, had been prevented from entering.

“The government has told them to go back. Some are willing to, and some are under orders,” said one of them, a monk who asked that his name not be used, fearing recriminations.

Liu Wei, a spokesman for the Yushu government rescue effort, said he had not heard of any orders directed at monks. But authorities had to ensure some control of volunteers coming to the isolated town, he said.

“Because of the high altitude and difficult transport here, people coming without any planning can affect our work,” he said.

(Reporting by Chris Buckley and Huang Yan; Editing by Emma Graham-Harrison and Sanjeev Miglani)
[source: http://news.yahoo.com/s/nm/20100421/ts_nm/us_quake_china_3]

畸婴没眼鼻:人间有温情‧一天500人探望小楚健

By Compassion

张国樑(左2)向到访者讲解小楚健的情况。(图:星洲日报)

(霹靂‧怡保)楚楚可怜的脸部畸型男婴李楚健,引起人们高度关注,许多人趁著週日休息日到怡保幸运之家探望他,今日的探望人数约达500人,突破怡保幸运之家过去以来单日探访人数。

幸运之家残障儿童福利中心主席张国樑表示,自小楚健的新闻见报后,这2天来陆续有不少市民到来探望他,更纷纷带来婴儿用品如奶粉、尿片等,而截至週日下午,到访人数约有500人,一些远自柔佛和吉隆坡的市民也拨电话来表示要寄东西给小楚健。

首都44乐龄人士献爱

吉隆坡一群為数44人的乐龄善心人士週日上午共乘一辆巴士到怡保旅游之际,在下午2时许也到怡保幸运之家探望小楚健,并纷纷捐钱,希望為小楚健献出一点力量。

领队陈美娇表示,她常有带团去做善事,这次因2天前在报章上阅读到小楚健的新闻,加上该团刚好来怡保,於是把探望小楚健纳入行程裡,而团友们是一群乐龄人士,他们都有捐钱,希望為小楚健尽一分心意。

较早前,也有一批来自檳城的民眾到此中心探访,并為此中心的收容者理髮和唱歌。
Read More

Chained Dog, Without Food or Water, Eats Dirt to Survive

By Compassion

Courage - Survives 5 Weeks Chained Without Food or Water

NEWPORT BEACH — A three-year-old German Shepherd that was chained to a post and starved for at least five weeks is making a slow recovery at an Orange County emergency veterinary clinic.

The dog, named “Courage” by German Shepherd Rescue of Orange County (GSROC) volunteers, ate dirt to survive without food or water.

Courage weighed only 37 pounds when he was carried into the emergency clinic. A healthy adult male German Shepherd should weigh 75-85 pounds.

He is unable to walk or hold his head up because he has no muscle, according to veterinarians.

[source: http://www.ktla.com/news/landing/ktla-german-shepherd-neglected,0,207448.story]

鲸鲨遇难记 Encounter with a dying baby whale shark

By Compassion

人类真的需要吃鱼翅吗?这次是我第二次亲眼见到鲸鲨,但今次是极度不开心又心痛,眼睁睁见鲸鲨宝宝所有鱼鯕都被切掉,慢慢在极度残忍,痛苦中流鲜血等死(求生不得、求死不能),自己感受到好羞耻,决定以后再也不吃鱼翅!

人类真的需要吃鱼翅吗?这次是我第二次亲眼见到鲸鲨,但今次是极度不开心又心痛,眼睁睁见鲸鲨宝宝所有鱼鯕都被切掉,慢慢在极度残忍,痛苦中流鲜血等死(求生不得、求死不能),自己感受到好羞耻,决定以后再也不吃鱼翅!- by Dicky Ho

这是每位潜水员最不想见到的场面。

新年假期有一班香港潜水员到菲律宾Philippines潜水时于浅水海面发现有条年幼鲸鲨(就是郑依健帮WWF拍宣扬海洋保育那种鱼,它是海洋最大种鱼类,成年可长12米,重二十吨。但品性惇良,大嘴无牙,专吃浮游生物,绝不袭击人),其后将它救起,竟发现它的鱼鳍全部被割走(等同将它的手手脚脚全部割断),其后它就慢慢流血离开了海洋。

鱼鳍就是华人认为最珍贵的鱼翅,但其实鱼翅本身没有味道,全靠高汤的鲜味。现在全球每年捕杀一亿条鲨鱼,鲨鱼繁殖缓慢。如果继续大量捕杀下去,衹会使鲨鱼绝种,破坏海洋生态链。而且鲨鱼身处海洋生物链顶层,生平吃了很多其他鱼类,体内积聚不少水银和重金属,故鱼翅含水银,不宜多吃。

消费剌激生产,只要减少市场对鱼翅的需求,就能令渔民少杀鲨鱼,为海洋保育。

This is what most divers would not wish to experience.

Dicky Ho and friends went for a diving trip in Philippines during the last New Year holiday. It was at Anliao then they found a baby whale shark on the swallow water of the beach and tried to save it. However it was found that the baby whale shark was finless; the fins were cut and stolen. The baby whale shark was bleeding andthe ocean current tugged it down to the shore.

Whale sharks are the largest sharks of their kind, but despite their size they are completely harmless. Their behavior is characterized by slow swimming movements in their search for food (plankton and small fish) on the water’s surface. Unfortunately, exactly this behaviour has been the sharks’ undoing over the past years for it made them susceptible to easy slaughtering in great numbers for their fins.

Shark fin has been a popular item of Chinese cuisine since the Ming Dynasty, usually served at special occasions such as weddings and banquets, or as a luxury item in Chinese culture. Although many people say they like the taste, shark fin in fact has completely no taste at all. The irony is the taste comes from the chicken, ham, shiitake, etc. used in cooking the fin that it absorbs from.

Currently hundred million of sharks killed each year. They are being caught and killed faster than they can reproduce, thus they are facing extinction. The depletion or removal of sharks from the ocean may lead to increases or declines in other species, with unpredictable consequences for ecosystems.

Moreover, sharks are at the top of the food chain, and absorb the mercury contamination from the smaller fish they consume. Mercury is a neurotoxin which destroys healthy cells and can disrupt the nervous system. The extremely high levels of mercury in shark fin can leave a man infertile, cause health problem to pregnant women and children.

The fate of the sharks is grim. Once again massive demand of shark fin and repulsive finning are among the reasons these animals have to die. We, as the part of world could save our ecosystems by saying “no” to shark fin. The less popular the shark fins are, the less demand they are and the more worthless they become; the fewer fishermen kill sharks, and the sharks will be saved.

* * * * * * * * * *

Dicky Ho 的鲸鲨遇难记:
The encounter of Dicky Ho with a dying baby whale shark:

当时同行之友在浅滩发现它后一心以为只是走失母鲸之小鲸。

当时同行之友在浅滩发现它后一心以为只是走失母鲸之小鲸。 (Cute baby whale shark found swimming in the shallow water...)

及后发现大部份"手脚"给人盗走了! 一刻间全世界静下了. 每个人心情.........

及后发现大部份"手脚"给人盗走了! 一刻间全世界静下了. 每个人心情......... (And later found to be barely surviving ...)

突然...它看着我,它看着每一个人,好像用最后既记忆把凶手面孔记实。当时真感到自己就是那个凶手。人,万物之灵.......

突然...它看着我,它看着每一个人,好像用最后既记忆把凶手面孔记实。当时真感到自己就是那个凶手。人,万物之灵....... (because she was swimming fin-less...)

经过检查后发觉,尾部尚有部份未被切除,相信凶手在行凶时有船只行径,凶手迅速离开现场.....

经过检查后发觉,尾部尚有部份未被切除,相信凶手在行凶时有船只行径,凶手迅速离开现场..... (wounds all over her body ...exposing her bones...)

在场的每个人并没多说话,可能大家心情己找不到合适形容词。小小的生命(5m-6m长)等待着大海把它带走;可能要待上几天, 上天才伸出怜悯之手,把它带往天国。

在场的每个人并没多说话,可能大家心情己找不到合适形容词。小小的生命(5m-6m长)等待着大海把它带走;可能要待上几天, 上天才伸出怜悯之手,把它带往天国。 (tail fin was still intact, maybe the shark-finners left in a hurry ...escaping?...)

不能等了,我们做了杀鲸凶手.......

不能等了,我们做了杀鲸凶手....... (They could only do what they could ... put her to death...)

看见它在岸上,头部动了几次.....十分钟后再动......十多分钟后再动........二十分钟后再动....血水在伤囗慢慢流出,这景像一世永印在我们心中。

看见它在岸上,头部动了几次.....十分钟后再动......十多分钟后再动........二十分钟后再动....血水在伤囗慢慢流出,这景像一世永印在我们心中。 (twitch after twitch ...they watch the baby shark taking her last breath ...)

四十分钟后,它再没游动......一切回复平静,可能它尚有一点气息,可能真的解脱还需要更长时间,只是它再也没有力气了.......

四十分钟后,它再没游动......一切回复平静,可能它尚有一点气息,可能真的解脱还需要更长时间,只是它再也没有力气了....... (Rest In Pace ... baby shark ... Don't be a shark in the next life...)

人类真的需要吃鱼翅吗?这次是我第二次亲眼见到鲸鲨,但今次是极度不开心又心痛,眼睁睁见鲸鲨宝宝所有鱼鯕都被切掉,慢慢在极度残忍,痛苦中流鲜血等死(求生不得、求死不能),自己感受到好羞耻,决定以后再也不吃鱼翅!

Do we really need to have shark fins? This was my second encounter with whale shark, yet the saddest and most distressing experience. Looking at the baby whale shark without it fins, bleeding in pain to death, I felt ashamed with myself as a human being. I have made a pledge that I will never consume any shark fin!

[资料来源/source from: Dicky Ho Wai Keung’s facebook]