Category

Juesatta Awakening Foundation

The butterfly dream 庄周梦见蝴蝶

By Wisdom
庄周梦见蝴蝶 (蔡志忠作品)

庄周梦见蝴蝶 (蔡志忠作品)

“昔者庄周梦為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也,自喻适志与,不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦為蝴蝶与,蝴蝶之梦為周与?週与蝴蝶则必有分矣。此之谓物化。”

Once Zhuangzi dreamt he was a butterfly, a butterfly flitting and fluttering around, happy with himself and doing as he pleased. He didn’t know he was Zhuangzi. Suddenly he woke up and there he was, solid and unmistakable Zhuangzi. But he didn’t know if he was Zhuangzi who had dreamt he was a butterfly, or a butterfly dreaming he was Zhuangzi. Between Zhuangzi and a butterfly there must be some distinction! This is called the Transformation of Things. (2, tr. Burton Watson 1968:49)

[source: http://en.wikipedia.org/wiki/Zhuangzi#The_butterfly_dream]

[新闻] 车祸脑死‧年初二移植‧主妇捐器官造福5人

By Compassion
性情开朗的陈美玉,参加过不少歌唱比赛。(图:星洲日报)

性情开朗的陈美玉,参加过不少歌唱比赛。(图:星洲日报)

(独家报导:梁慧颖、陈鼎翰‧雪兰莪‧巴生)大年初一原本是个开开心心的日子,巴生却有一户人家在这天歷经痛苦的挣扎,最后决定把车祸脑死的家庭主妇陈美玉的器官捐赠出去,造福另外5名苦候器官移植的病患。

终年54岁的陈美玉,来自巴生高阳苑。她於2月7日凌晨12时在加埔路一英里处独自开车回家时,失控撞上灯柱,当场昏迷不醒,在送进巴生中央医院后被医生诊断脑死。

在被宣判脑死后,陈美玉的家人还曾盼望能有奇蹟出现,甚至要求医生让她活过新年;不过,到了大年初一这一天,她的家人还是做出了痛苦却伟大的决定,让她遗爱人间。

Read More

The purpose is to drink

By Drawing and artwork, Juesatta art, Wisdom
The purpose is to drink by CJ

The purpose is to drink by CJ

I remember reading this story from a book I could not remember the name:

Four youngsters were friends and they chatted at a coffee shop. After a while, they felt thirsty and ordered 4 cups of tea. When the tea was served,

A pointed at one of the cups and said: This is a “cup”.

B said: No, no, no. 这是一个杯啊。(This is a cup in Chinese). It’s called “bei”.

C said: Bukan lah! Ini cawan. (Incorrect! This is a cup in Malay). Guys, it’s a “cawan”.

A then raised his volume and said: You are wrong. “Cup” is the right word. I always call it a cup. It is a “cup”.

B shook his head and said: Impossible. Everyone calls it “bei” in my country.

C shouted: Nonsense! I called it “cawan” since I was young. Everyone told me that.  

D smiled, took the cup of tea up, took a sip and relaxed.

活在我们的记忆中的刘妈妈和Victor Chan

By Compassion, Wisdom
永远怀念的Victor(右边上排第三个穿Siemens白衣的)与朋友们在05年农历新年的聚餐

永远怀念的Victor(右边上排第三个穿Siemens白衣的)与朋友们在05年农历新年的聚餐

今天中午,我收到了两个震撼人心的消息:我的好友,Ah Too的母亲(刘妈妈)和我的好友Victor Chan去世了。在短短的一个小时内,这两个消息来得太突然了,令人难以置信。

几个星期前我见到了刘妈妈。当时她还很健康,还是一样的情切待人。在我的记忆中,刘妈妈一直都是一位好母亲,顾家的人,待人都是和蔼可亲的。没有想到的是,再次见到她,已经是躺在病床上了。自从刘妈妈中风送入医院,开刀动手术,之后一直昏迷到今天离开了大家,一切都像转眼间的事情。对我们来说,失去刘妈妈就像失去了一个好母亲,像失去了自己的母亲。

Victor从中学以来都是我的好朋友。我们都是热爱旅游的一群,曾经结伴到槟城、浮罗交怡岛、热浪岛等等去游玩。每次我们和父母提到Victor时,我们都形容他是住在吉里望的赛跑高手。 处次之外,Victor还是个多才好学的人,他时常给与我网站设计和旅游的建议和咨询。几个星期前,我们才通过电话,讨论要一起设计一个网站和分享摄影的兴趣。我们还打算在农历新年期间给对方拜年。Victor就这样突然的离开了,让大家都无法接受。

我傍晚到Ah Too的家。他和他的家人都很好。幸好医生也在几天前就叫他们做好心理准备,让他们也开始面对了。然而,Victor的离开真的很突然,很让人悲伤。我们不知道他的家人,女友和朋友们将会如何面对。我们能做的是为他们祈祷。

刘妈妈和Victor:你们将会一直活在我们的心里。愿你们已到了一个充满爱的世界。

一个有智慧的人曾经告诉我:很肯定的是我们都会死,不肯定的是何时和如何。有些人认为死是必须经过的,每个人都要面对,所以死没有什么大不了的。

这个原理是很好一直到那个人将要面对死亡。世界不同的文化和宗教大致上都说明了死亡不是结束,还有不同的世界。但是现代科学发达的年代,多数人都认为死亡就是结束,什么都没有了。如果我们没有明确与真正对死亡后的了解,我们将会活在一个没有最终目的人生。

那些相信自己在自己离世前还有许多时间准备,到了那一刻还是被遗憾包围着。但那时才察觉,是否太迟了?

据瑞士出身的精神科学家兼On Death and Dying一书的作者Elisabeth Kübler-Ross,只有真正去了解死亡,具有无私的爱,具有智慧,死亡才变得很安宁祥和,人生也会有很大的变化。

In our memory of Mother Low and Victor Chan

By Compassion, Wisdom
Victor Chan (in the center with black t-shirt) and friends at Pulau Redang year 2008

Victor Chan (in the center with black t-shirt) and friends at the Pulau Redang year 2008; Ah Too is in this picture with blue t-shirt.

Today I received two shocking news in an hour: my best friend, Ah Too’s mother (Mother Low) and my best friend Victor Chan passed away. It was really heartbreaking. Most of my friends could not believe when I sent them a text telling them about these two news in a short period of time, even myself when I was told initially.

I met Ah Too’s mother few weeks ago when I went to Ah Too’s house in Melaka. She was always a good mother, a family-loving person, and also a kind and soft-hearted person to us. Few days after I met her, she was admitted to hospital because of the stroke caused by high-blood pressure that she suffered from. That time, brain surgery was necessary and few days after the surgery she remained unconscious until today’s noon when she took her last breath. The sickness came unpredictable but the death was expected as told by the doctor few days ago. It was really sad when we heard about the lost of Mother Low because she was always a second mother to us.

Victor was a good friend of mine since secondary school. We went to a few trips together including Pulau Penang, Pulau Langkawi, and Pulau Redang. When friends spoke to their parents about Victor, we described him as a fast-runner who lived in Klebang, Melaka. He was always a talented guy who kept seeking to learn more. Victor was always helpful and he gave me many advices on web-design and travelling. Few weeks ago, we talked on the phone about designing a website together and shared information about photography. We were planning to meet on Chinese New Year. Today, he left us without any sign and made most of us heartbreaking.

Ah Too and his family were fine when I met them this evening. They were calm and prepared as told by the doctor few days ago. Victor’s death was really a shock to everybody as he passed away on his sleep today. We could not imagine how his family, partner and friends would feel right now. All we can do is to pray for the both of them.

In the memory of Mother Low and Victor Chan: Both of you and your kindness shall always be remembered and missed by all of us. May you be blessed and may you reach the land of divine love.

A wise man once told me: It is absolutely certain that we will die, and it is uncertain when or how we will die. Some people have the thinking of death being natural and it happens to everybody. It has no big deal.

That’s a nice theory until one is dying. Mostly all of the greatest spiritual traditions in this world have told us clearly that death is not the end. However, the majority of this modern society imagines that this life is all that there is. Without any real or authentic faith in an afterlife, most people live lives deprived of any ultimate meaning.

Those who believe they have plenty of time get ready only at the time of death. Then they are ravaged by regret. But isn’t it far too late?

Looking deeply into the way that we care for the dying, Elisabeth Kübler-Ross, a Swiss-born psychiatrist and the author of the groundbreaking book On Death and Dying, has shown that with unconditional love, and a more enlightened attitude, dying can be a peaceful, even transformative experience.

再遇李茂东先生 – 水墨画分享

By Chinese calligraphy, Compassion, Juesatta art, Photography
李茂东先生在培二小学现场画竹

李茂东先生在培二小学现场画竹

前几天我在香林小学遇到了李茂东先生。在嘉宾致词时,他很幽默的交给我一张字条,写着:你的网站的梅花不是我画的。

还记得李茂东水墨画家的主题?里面有个梅花水墨画。原来茂东先生到访这个网站,看到了我所刊登的梅花水墨画写着李茂东先生的作品其实不是他所画,所以让我知道。

之后,我和茂东先生交谈了一会儿,了解了他一些事情。茂东先生热爱画画。除了水墨画,他也喜欢铅笔画。在十多年前,他喜欢背着背包装满了绘画器材,到处去写生。他只学了短期的水墨画,而之后却不断地磨练,才有我们所看到的成就。

平时文静的李茂东,为人其实和蔼可亲,有时还很幽默。在他和宋群礼先生等书法家在一起的时候,我看见了几个大孩子在游乐,很豪爽,一点架子都没有。在茂东先生作画的时候,有时很轻描淡写的画,有时却全神专注的画,也许这就是他描绘人生,在生活找到一个平衡点。

我带了朋友Murphy到鸡场街的庚寅年“春暖人间、家家贴春联”的活动场地去选购春联和水墨画。Murphy是一个很响应慈善的人。活动所卖的春联和水墨画的款项将捐给峇章圣约翰洗肾中心,帮助患有肾脏病的患者。Murphy很豪爽的买了几副茂东先生的水墨画,和几副春联。然后他也让我拍摄这几副作品:

Read More