Category

Wisdom

纸上婚变

By Drawing and artwork, Wisdom

Novelist and wife - by CJ

Novelist and wife - by CJ

法国小说家吕西安.里歇著书立说常常妙笔生花、浪漫情事多多,但他的家庭生活太平静、太单调了。

吕西安.里歇每天到图书馆去写作,他太太每天操持家务,并负责打印丈夫定期在《里昂晚报》上发表的短篇小说。

他每天回家的第一件事几乎是一成不变的:拥抱一下妻子,亲亲她的前额,说天天重复的一句话,“亲爱的,我希望我不在家时,你没有过于烦闷,是吗?”

太太的回答差不多也是一成不变:“没有,家里也是有这么多事情要做。但看到你回来,我还是很高兴的。”

结婚23年来,几乎天天如此!

但是万万没有想到的是,奥尔嘉.巴列丝卡以第三者的身份闯进了他们的家庭。这是一个刚离了婚的漂亮、奔放,甚至有点寡廉鲜耻的女人。她降服了小说家,并且提出要跟他结婚。

小说家毕竟是小说家,他想出个妙主意。他编了一个故事,把自己与太太的现实处境转托成两个虚构人物的经历。为了能被妻子领悟,他还特意引用了他们夫妻间以往 生活中若干特有的细节。在故事的结尾,他让那对夫妻离了婚,并特意写道:那个妻子对丈夫已经没有了爱情,一滴眼泪也没有流地走了,以后隐居在南方的森林小 屋,靠丈夫补偿给她的足够的法郎,悠闲自得地消磨着自由的时光……

他把这份手稿交给太太打印时,心里难免有些不安。晚上回到家里时,心里嘀咕妻子会怎么接待他。

“亲爱的,我希望我不在家时你没有过于烦闷,是吗?”吕西安.里歇的话里带着几分犹豫。

太太却像平常一样安详:“没有,家里有这么多事情要做呐。但看到你回来,我还是很高兴的。”

吕西安.里歇猜测,难道她没有看懂?或者她把打印的事情安排到了明天?然而,太太告诉他,故事已经打印好了,并经仔细校对后寄往《里昂晚报》编辑部了。可是她为什么一字不提文中的情节呢?毕竟心虚,小说家没有多问;他受着情感的煎熬。

直到故事在报上发表后,闷葫芦才打开。原来,太太把故事的结局改了:既然丈夫提出了这个要求,妻子只得强忍心中的悲伤,夫妻俩离了婚。可是,那位在结婚23年之后依然保持着自己纯真爱情的妻子,却在前往南方森林小屋的途中抑郁而死。

小说家吕西安.里歇震惊了,忏悔了,当下就和那个令他神魂颠倒的女人一刀两断。

太阳又升起来了,他们的生活还在继续。如同太太没有向他说起自己修改故事的结局一样,吕西安.里歇也没有向太太谈到自己的这段情事。

“亲爱的,我希望我不在家时你没有过于烦闷,是吗?”吕西安.里歇回到家时,一如既往地问道,不过比以往更加深情。

“没有,家里有这么多事情要做。但看到你回来,我还是很高兴的。”妻子一如既往地回答,不过比以往更加温柔。

那些似乎太平静、太单调、太不浪漫的家庭生活,往往正是最安宁、最朴实、最值得珍惜的幸福生活。

[source: http://hi.baidu.com/%B3%C2%F6%A8%CD%AE%C9%CF%D0%A3/blog/item/d1ee0e45da56d734869473b2.html]

State of higher awareness

By Wisdom
Jiddu Krishnamurti (photo from http://www.buddhasangha.com/)

Jiddu Krishnamurti (photo from http://www.buddhasangha.com/)

This short excerpt is from Krishnamurthi’s response in one of his many talks he participated in during his life time (1895 – 1986) where he is explaining the state of higher awareness and his rational for trying to achieve it:

[…….]

Mind cannot think completely, fully, if it is tethered to a belief.  It is like an animal that is tied to a post by a string.  It does not matter if that string be long or short; it is tied, so that it cannot wander fully, freely, extensively, completely; it can only wander within the length of the string.  Surely such wandering is not thinking; it is only moving within a limited circle of a belief.  Now, men’s minds are tethered to a belief, and therefore they are incapable of thinking.  Most minds have identified themselves to a belief, and therefore their thought is always circumscribed, limited by that belief or ideal; hence the incompleteness of thought.  Beliefs separate people.  So, if you see that, if you really recognize with your whole being that belief is conditioning thought, then what happens?  You become aware that your thought is conditioned, aware that your thought is caught up, tethered to a belief.  In the flame of awareness, you will recognize the foolishness, and therefore you are beginning to free the mind from the conditioning, and hence you begin to think completely, fully.

Please experiment with this, and you will see that life is not a process of continual battle, battle against standards as opposed to what you want to do.  There is then, neither what you want to do, nor the standard, but right action, without personal identification.

Take another example.  You are afraid of what your neighbor might say – a very simple fear.  Now, it is not good developing the opposite, which is to say, “I don’t care what the neighbor says, “ and do something in reaction to that opposition.  But if you really become aware of why you are afraid of your neighbor, then fear ceases altogether.  To discover that “why”, the cause of it, you have to be fully aware in that moment of fear, and then you will see what it is; you are afraid of losing a job, you want to fit into society, and all the rest of it.  So, you begin to discover through this process of alertness of mind, this continual awareness; and in that flame the dross of the false standards is burnt away.  Then life is not a battle.  Then there is nothing to be conquered.

[……]

Where the mind is enslaved, conditioned, there must be conflict, there must be suffering, because, after all thought is like waters of a river.  It must be in continual movement.  Eternity is that movement.  If you condition that free flowing movement of thought, of mind and heart, then you must have conflict and then that conflict must have a remedy and then the process begins; the searching for remedies, the substitutes, and never trying to find out the cause of this conflict.  So, through the process of full awareness, you liberate the mind and heart from the hindrances which have been set about them through the environment; and as long as environment is conditioning the mind, as long as the mind has not discovered the true significance of the environment, there must be conflict…

[source: http://lazydabbler.wordpress.com/2009/10/]

Hate in your heart will consume you – by Will Smith

By Wisdom
Will Smith (image from http://www.myspace.com/msfoxyroxy)
Will Smith (image from http://www.myspace.com/msfoxyroxy)

“Throughout life people will make you mad, disrespect you and treat you bad. Let God deal with the things they do, cause hate in your heart will consume you too.”
– Will Smith

The missing piece 失落的一角

By Drawing and artwork, Wisdom
The missing piece - by CJ

The missing piece - by CJ

‘Who are you?’ asked the missing piece.
‘I am the Big O,’ said the Big O.
‘I think you are the one I have been waiting for,’ said the missing piece. ‘Maybe I am your missing piece.’
‘But I am not missing a piece,’ said the Big O.
‘There is no place you would fit.’
‘That is too bad,’ said the missing piece.
‘I was hoping that perhaps I could roll with you….’
‘You cannot roll with me,’ said the Big O,
‘but perhaps you can roll by yourself.’
‘By myself? A missing piece cannot roll by itself.’
‘Have you ever tried?’ asked the Big O.
‘But I have sharp corners,’ said the missing piece.
‘I am not shaped for rolling.’
‘Corners wear off,’ said the Big O, ‘and shapes change.
Anyhow, I must say good-bye..
Perhaps we will meet again….’
And away it rolled.
The missing piece was alone again.”

“For a long time it just sat there.
Then… slowly… it lifted itself up on one end…and flopped over.
Then lift…pull…flop…
it began to move forward….
And soon its edges began to wear off…
liftpullflopliftpullflop…
and its shape began to change…
and then it was bumping instead of flopping…
and then it was bouncing instead of bumping…
and then it was rolling instead of bouncing….
And it didn’t know where and it didn’t care.
It was rolling!”

[source: from the book “The Missing Piece Meets the Big O” by Shel Silverstein]
 

中文版:

从前有一个三角形,像是被人抛弃般地躲在一个角落里,它终日郁闷地躺在那里,等着别人来跟它合并,弥补它的棱角,好让它能继续朝前滚动。

就这样,一天一天的过去了,它望穿秋水也等不到这样的人到来。

直到有一天,它看到有一个大圆向它滚来,他兴奋的叫了起来,向大圆诉苦着说:”你可怜可怜我吧!你就是我所期盼的人啊!我一定是你失落的一角吧!”

大圆笑着说:”我本身就是圆满!我从没失落过什么角啊!”

失落的一角哀求着说:”让我跟你融而为一吧!带我走吧!”

大圆很无奈的道:”我真的容不下你啊!你为什么不自己走呢!”

失落的一角说:”我自己不会走啊!因为我无法滚动啊!”

大圆说:”谁说的,我也不是天生就是圆满的,我以前也是跟你一样有棱有角的,请问:’你努力过吗?’”

失落的一角说:”我一动就会摔倒,我也曾努力过啊!”

大圆专注的说:”努力不一定会成功喔!”然后停了下来,再继续语重心长的说:”但是成功却永远需要努力喔!”

大圆一步一步的滚着离开了。留下失落的一角独自深思。

失落的一角开始尝试滚动着,它一爬起来就马上摔倒在地,于是它咬紧牙根,一次次的爬起,也一次次的摔倒,在爬起与摔倒之间,它的棱角渐被磨圆了,它开始也能往前滚动了,终于失落的一角也变成一个小圆了,他也可以往前滚动行进了。

[source: 翻译自希尔.弗斯坦的《失落的一角》]

幸福来自平凡生活

By Wisdom
Station Kiss / Copenhagen Central Station (photo by Mikael Colville-Andersen)

Station Kiss / Copenhagen Central Station (photo by Mikael Colville-Andersen)

美国教育学家威廉·杜朗曾经现身说法,揭示幸福的含义,他是这样寻找幸福的:

他想从金钱里寻找幸福,认为只要有足够的金钱就可以得到幸福的生活。可是金钱并没有使他感到幸福,他得到的只是烦恼;

他想从感情中寻找幸福,结果他和意中人分道扬镳,和好朋友反目成仇,他得到的只是悲伤;

他想从旅行中寻找幸福,结果走遍了世界,踏遍了千山万水,他得到的只是疲惫。

他尝试着用了几乎所有他能想到的方法来寻找幸福,到最后才发现都是一场空。

疲惫的他打算放弃寻找了。然而,有一天,在火车站,他看到一个少妇,抱着一个熟睡的婴儿,坐在一辆小汽车里。这时,一位中年男子从刚刚进站的火车上走下来,来到汽车旁。他深情吻了一下妻子,又在婴儿的额头上轻轻地吻了一下,生怕惊醒了婴儿。然后,一家人开车离去了。

看到这一幕,这位教育家恍然大悟,原来幸福就是如此简单。我们当下所拥有的快乐的生活,就是人生最大的幸福。

[source: http://hi.baidu.com/lkxian/blog/item/77426fd1733e0384a0ec9ccb.html]