Chimpanzee mothers carry their mummified dead infants

By Compassion
The chimpanzees continue to provide care for their deceased infants. (Credit: Oxford University, Dora Biro)

The chimpanzees continue to provide care for their deceased infants. (Credit: Oxford University, Dora Biro)

Recently at Discovery News we told you how chimpanzees confront death. They do so in ways that are very similar to our behavior toward dying friends and relatives.

On the surface, it might at first seem that chimpanzee mothers break from those noted similarities. When their offspring die as infants, the mothers will continue to carry and groom the dead bodies until the mothers are able to gradually let go of them. By that time, the infant’s body has usually mummified.

The behavior likely mirrors, at least to some extent, the biophysical reaction of human mothers when they too lose young sons or daughters. Right after birth, the mother’s body is hormonally, and in many other ways, ready to care for the infant. Even after a baby dies, the physical connection can take time to adjust. This isn’t even taking into account the emotional bond.

Chimpanzees go through this adjustment period in a very literal way, by continuing to provide care for their deceased infants.

Read More

Facebook Comments

日AV女优苍井空盼为青海做事 微博筹款赈灾

By Compassion
日本超人气AV女优苍井空

日本AV女优苍井空 (Aoi Sola)

在中国拥有大批粉丝的日本AV女优苍井空,周五(23日)在推特(Twitter)宣布,拟发起为青海灾民筹款的活动,让中国粉丝们大为感动。苍井空说,自从得悉青海发生大地震后,她的心情一直非常难过,希望自己能为青海做点事。

日本知名的AV艺人苍井空,虽然已从AV界退除役,但大家对她之前的「专业」表现,仍是念念不忘;11日苍井空突然开始玩起推特,先是被中国推友眼尖发现后转推,Followers就不断飙升追随。

根据《福州新闻网》报导,26岁苍井空因为注册推特,让整个中文推特族群热血沸腾,不管男女都在讨论苍井空。不过因中国有网路管制,且由於苍井空为知名AV女优,属於情色类内容,无论是推特还是苍井空的新闻,都是禁止浏览。

对於苍井空准备为玉树地震募捐,有中国网民说,「(她)只用日语写了博文,没有更新中文的博客。显然是针对日本人,而不想增加中国粉丝的负担。心思之细腻和善良可见一斑。她还说下一步希望休假一段时间,能为中国地震做些事情……这样好的姑娘,太赞了。」

日本AV女优苍井空 (Aoi Sola)在自己的微博宣布,拟发起为青海灾民筹款的活动,让很多中国粉丝们感动。苍井空说,自从得悉 青海发生大地震后,她的心情一直非常难过,希望自己能为青海做点事。

日本AV女优苍井空 (Aoi Sola)在自己的微博宣布,拟发起为青海灾民筹款的活动,让很多中国粉丝们感动。苍井空说,自从得悉 青海发生大地震后,她的心情一直非常难过,希望自己能为青海做点事。

[source: http://www.nownews.com/2010/04/27/91-2596575.htm]
Facebook Comments

Pattaya: Thai New Year the Songkran Festival

By My journey, Photography

She enjoyed so much of the Songkran Festival in Pattaya

The second day in Thailand we departed to Pattaya, the other city of Thailand which transformed from a small fishing village in decades, into a city of popular beach resorts and attracts hundreds of thousands of visitors. The city is about 165 km southeast of Bangkok and it took us 3 hours drive from Bangkok to reach our destination.

On our way to our hotel, Baron Beach Hotel near the beach, we went pass a lively street with Songkran Festival celebration. The crowd was not as massive as in Khao San Road’s celebration, however people were as wild and as blissful.

The Songkran Festival is the most celebrated festival in Thailand. In April of every year, the Thais have just garnered their harvest of rice, and are expecting rains for the next season’s planting. The Songkran portrays the typical ways of life of the Thais which involve agriculture.

Sayings from old days tell us that mythical serpents would spout water from the sea and bring rain water to the land, and the water-splashing during the Songkran is believed to have been a rain-making ritual. It is also believed that water cleanses and washes away bad luck, thus a blessing to get splashed by others.

Along the streets of pubs and bistros in Pattaya, the tourists and locals armed themselves with water pistols and other vessels suitable for dousing and engage in some seriously wet warfare. They just could not stop splashing water on others including us. Laughter was all around the place. It was really fun.

I managed to take some shots of the celebration:

Read More

Facebook Comments

台湾情侣要倾听地球声音.踏脚车向世界出发

By Rambling

伟大的环球计划,让孝鍇和怡慧走遍大街小巷;也更进一步贴近地球的胸膛。

(马六甲26日讯)放弃稳定职业、耗20年策划、筹备,林孝鍇的单车环球计划开始啦!

来自台湾的林孝鍇(35岁)和女友顏怡慧(26岁)4月7日开始骑著掛上台湾旗帜的脚踏车,进行“KAI+YEN=单车环球计划”,从台湾出发至泰国曼谷后,日前开始骑著脚踏车抵达马六甲。

林孝鍇和顏怡慧两人分别骑著载有逾百公斤重行李的脚踏车,缓缓往马来西亚前进,偶然的机会下更接触了马六甲的风土人情。

林孝鍇说,泰国、马来西亚和新加坡的行程被视為是热身站,而27日将在澳洲的北部开始真正的环球计划。

善用当地交通系统

他说,27日开始将经过澳洲的达尔文、悉尼,然后再飞到纽西兰环岛。

“接著将再度回到悉尼,经过墨尔本再回到台湾。过后我们将在台湾继续出发,进入中国的兰州、途经世界第二大沙漠塔克拉干沙漠,往墨西哥、欧洲和美洲出发。”

他说,整个行程预计耗时10个月至2年的时间。

不过,看似普通的单车环球计划,却存有大大的抱负,林孝鍇还想经过这次的单车环球计划,让自己的生命留下色彩之餘也希望能贴近地球,倾听地球的声音。

“我们全程将会注重在骑脚踏车,一些地区则会透过飞机抵达。不过我们将善用当地的交通系统,例如乘坐不同的交通工具来翻山、越岭、跨海。”

他说,整个行程共花了20年的时间準备,包括策划路程、后备路程、筹募经费等。

“整个单车环球计划预计需要300万新台币(约30万令吉),不过庆幸都获得台湾的朋友、脚踏车製造商的支持与赞助。”

若有兴趣关注“KAI+YEN=单车环球计划”的行踪,不妨瀏览他们的部落格吧!
Read More

Facebook Comments

张淑英 – 地震中最美的护士妈妈

By Compassion
玉树地震灾区最美护士妈妈 -- 张淑英

玉树地震灾区最美护士妈妈 -- 张淑英

母爱无边!青海省康乐医院25岁的护士——张淑英,是一个年轻妈妈,震后,她用自己的乳汁拯救了一个藏族家庭,给了我们更多的希望,让我们看到了汉藏同胞们那血浓于水的兄弟之情。

4月15日,震后第二天,来自玉树结古镇的更确旺毛(名字)和四个月大的女儿一起,被转运到青海省康乐医院。由于脊椎和头部多处受伤,更确旺毛几乎没有奶水,而孩子又因为患有肺炎,怎么都不愿意吃奶粉,一直哭闹不休,直到遇到了青海省康乐医院护士张淑英。

在那以后,张淑英每天都会给孩子喂奶(她自己的孩子还不到5个月,也正是需要母乳喂养的时期),孩子的身体一天一天地好起来,而滴滴乳汁也连通了张淑英和孩子的心。工作间隙她总是去看看孩子。地震灾区伤员陆续转移到医院后,病区的工作量大大增加,由于过度疲劳,张淑英的奶水也少了下来。

更确旺毛说孩子名叫“才人区中”,就是健康长寿的意思。她希望将来张淑英能和她一起看着孩子健康成长。她说,特别希望能够一直联系下去,即使小孩已经没有危险了,但是仍然会记得在最危险的时候这个护士能够给她小孩喂奶。最后,她再次感谢张淑英,“谢谢你,谢谢!”

对话

张淑英:当时母子俩刚送进来,她妈妈没奶水。当时非常紧张,也没想那么多,看小孩哭得挺可怜的,抱起来就喂了。

张淑英:晚上回去后会想到她晚上吃了没。

记者:看她老抓着你的手。

张淑英:可能有安全感吧。

记者:你觉得她和你在一起有安全感?

张淑英:嗯,这样感觉就像她的母亲一样,我小孩也是这样。

记者:那你喂了这个孩子以后,不怕自己的孩子奶水不够么?

张淑英:没事,晚上回去可以喂。

记者:那要不够喝呢?

张淑英:她自己也能吃,其它的(像奶粉)都习惯,主要是这孩子不习惯吃奶粉。

玉树地震灾民藏族妈妈

玉树地震灾民藏族妈妈

[source: http://www.zghdjk.com/info/109378.htm]
Facebook Comments

Bangkok: Erawan Shrine through the Red Shirts

By My journey, Photography
Too young too furious - Bangkok dangerous

Too young too furious - Bangkok dangerous

The second day in Bangkok, we visited the Four Faced Buddha shrine a.k.a. Erawan Shrine nestled right in the heart of Bangkok city. However, Ratchaprasong intersection where opposite Erawan Shrine was flooded with the Red Shirts. The streets were closed and occupied with the Red Shirts and their vehicles, camps and stalls. The tour guide had to stop the car at somewhere far and walked us to the shrine. None of us was wearing in red or yellow to show that we did not support either side.

Erawan Shrine is hindu and was built in 1956, it features the Four Faced Buddha named Brahama. The shrine was built to eliminate the bad karma of the Erawan Hotel (In 1987 the old Erawan Hotel was torn down and the 5 star Grand Hyatt was built, the shrine remained however). The hotel laid the foundation on the wrong date and encountered a massive number of challenges and missteps during construction, including injuries to workers and boats with raw materials for the construction being lost at sea. Upon completion of the shrine, the missteps and bad luck ceased.

The guide didn’t want us to stay at the area for long to ensure our safety from the Red Shirts. In fact, she stood with the opposite side. According to the tour guide, her work was greatly affected as the Red Shirts’ protest battering the tourism industry in Bangkok. After paying homage to Brahama and made wishes, we left the shrine.

I still don’t understand the reason I didn’t snap any photo of the shrine. However, on our way in and out the shrine, I managed to take some shots of the Red Shirts:

Read More

Facebook Comments